czwartek, 21 czerwca 2012


TECHNICZNE

Professionnel de la peau
Os. Profesjonalnie dbające o skórę
Element abondant
Najbardziej rozpowszechniony pierwiastek
Sous l’effet du rayonnement ultraviolet
Pod wpływem promienionwania
Il est rencontre sous deux formes
Występuje  w dwóch odmianach
Mise en marche
uruchomienie
Confiance pour notre materiel

Pour une bonne utilisation
W celu prawidłowego użytkowania
Pour tirer profit de toutes les capacites de votre
wykorzystania wszystkich możliwości urządzenia
Nous vous recommandons de lire attentivement cette notice
zalecamy uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
De par votre experience, n’hesitez pas a nous faire part de vos observations
Jesteśmy otwarci na wszelkie uwagi oraz sugestie
Toujour utiles pour l’amelioration de nos produits
które mogłyby przyczynić się do ulepszenia naszych wyrobów (produkt=chemiczny, spożywczy)/
Pragniemy ciągle doskonalić nasze wyroby, w tym celu zapraszamy do dzielenia się uwagami
Nous vous saurions gre de nous retourner le bon de garantie dument rempli
Prosimy o zwrot odpowiednio/należycie wypełnionej karty gwarancyjnej
En sous souhaitant bon usage de notre  produit, veuillez agreer...
Życzymy pomyślnej eksploatacji urządzenia
Prescriptions generales de securite
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
Mise en service
eksploatacja
Avant chaque utilisation et mise en service de l’ensemble tracteur-machine
Przed rozpoczęciem eksploatacji i każdym użyciem zestawu ciągnikroztrząsacz
S’assuer de la conformite avec la réglementation en matiere de securite du travail
należy upewnić się, że jest on zgodny z zaleceniami/ przepisami w zakresie bezpieczeństwa pracy
Dispositions du code de la route
przepisami Kodeksu Drogowego
generalites
Uwagi ogólne
Respecter, en plus des instructions contenues dans cette notice, la legislation relative aux prescriptions de securite et de prevention des accidents
Należy stosować się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji oraz przestrzegać dyspozycji prawnych dotyczących przepisów w zakresie bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom
Les avertissements apposes sur la machine fournissent des indications sur les mesures de securite a observer et contribuer a eviter les accidents
Ostrzeżenia zamieszczone na maszynie zawierają wskazówki dotyczące przepisów na temat zasad ostrożności, których zależy przestrzegać. Przyczyniają się także do uniknięcia wypadków
Lors de la circulation sur la voie publique, respecter les prescriptions du Code de la Route
Poruszając się po drogach publicznych, należy przestrzegać przepisów Kodeksu Drogowego
utilisation
Użytkowanie
Au moment de la livraison, verifier que l’appareil sous est livre complet
przy odbiorze należy sprawdzić czy dostarczono wszystkie części urządzenia.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de corps etrangers dans la trémie
Należy upewnić się, że w zasobniku nie znajdują się żadne ciała obce.
Il ne doit etre utilise que pour les travaux pour lesquels il a ete concu
Wyrób powinien być użytkowany zgodnie ze swoim przeznaczeniem
Verifier que la machine n’a subi aucun dommage en cours de transport et qu’il ne manque ucune piece
Należy sprawdzić czy maszyna nie doznała żadnych uszkodzeń w trakcie transportu i czy nie brakuje żadnej części
Seules les reclamations formulees a reception de la machine pourront etre prises en consideration
Wyłącznie reklamacje zgłoszone w momencie dostawy będą uwzględnione.
Faire constater d’eventuels degats par le transporteur
Należy zgłosić ewentualne uszkodzenia przewoźnikowi
En cas de doute ou de litige, adressezz-vous a votre revendeur
W kwestiach spornych należy skontaktować się ze sprzedawcą
Montage des bequilles
Montaż podpórek
A la reception de votre produit, veuillez monter les bequilles de parking qui vous aideront a atteler plus facilement la machine au tracteur
Przy odbiorze należy zamontować podpory parkingowe, które ułatwią zamontowanie/podpięcie/podłączenie/ maszyny do ciągnika/traktora.
manutention
Przemieszczanie urządzenia (Transport bliski)
Utiliser l’anneau prevue a Cet effet dans
Należy używać pierścienia przeznaczony do tego celu
N’utiliser Cet panneau que tremie vide
Należy używać pierścień wyłącznie przy pustym
Branchement des commandes
Podłączenie sterowania
Commande teleflexible
Zdalne sterowanie
Monter le suport de commande
Zamontować podstawkę/wspornik sterownika
Pour cela, baisser l’appareil, presenter le boitier de commande et son support sur le cote dtoit de la cabine et apres avoir determine un emplacement, percer et fixer ce dernier
W tym celu należy obniżyć/opuścić urządzenie, umieścić /puszkę zdalnego sterowania/skrzynkę sterowniczą i jej wspornik w prawej części kabiny, a następnie po wybraniu odpowiedniego/dogodnego miejsca, przewiercić i zamocować  wspornik.
Il est possibile de souder selon deux modes

Les avantages du soudage sont:
-          le peu d’espace requis pour l’acces

Les principaux arguments ayant guide ce choix sont :
-l’absence de temps de prechauffage
-la possiblite d’augmenter ulterieurement la puissance de la source par l’ajout de modules de puissance

Selon la technologie choisie
W zależności od


SAS DE SECURITE
Śluzy bezpieczeństwa
Le prestataire assurera la prise en charge de la maintenance preventive et curative de sinstallation de controle d’acces
Usługodawca zapewnia konserwację zapobiegawczą i naprawczą instalacji kontroli dostępu
Verrous mecaniques
rygli mechanicznych
Sur l’ensemble du patrimoine du client
we wszystkich obiektach klienta.
Le parc concerne porte sur l’ensemble des caisses existant a la date de prise d’effet du contrat
Park przedmiotowych odnosi się do ogółu kas istniejących na dzień/ w chwili wejścia w życie niniejszej umowy
Le nombre de Sas est pour information de x
Celem info
Dont la repartition est reprise en annexe
Których rozmieszczenie stanowi przedmiot załącznika
Le prestataire assurera les engagements suivants
Usługodawca zapewnia następujące świadczenia
Prestation preventive et curative selon les normes en vigueur
Konserwacja zapobiegawcza i naprawcza zgodnie z obowiązującymi normami
Visites d’entretien
Przeglądy/ wizytacje z zakresu obsługi technicznej
Intervention sur simple demande consecutive a une panne etablie par fax/mail/call center
Interwencja na żądanie spowodowane awarią zgłoszoną za pomocą faksu / maila / centrum obsługi klienta
Test de fonctionnement afin de verifier que toutes les fonction sont correctement assurees
Testy sprawdzające działanie wszystkich funkcji/ testy sprawdzające czy wszystkie funkcje są zabezpieczone
Un detail complet (date et action) sera obligatoirement fourni. Pour classement dans le dossier risque
Pełne wyszczególnienie (data i działanie/czynność) powinno zostać dostarczone w celu rejestracji w dokumentacji dotyczącej ryzyka
Tout dysfonctionnement consecutif a une degradation relative a des travaux ou intervention autres que ceux du prestataire sera corrige en vue d’une remise en bon ordre de marche suivant devis accepte prealablement et de maniere expresse par le client.
Każda nieprawidłowość w działaniu wynikająca z pogorszenia stanu technicznego w następstwie napraw lub interwencji niewykonanych przez usługodawcę powinna zostać przywrócona do prawidłowego stanu funkcjonowania/działania, na podstawie kosztorysu zaakceptowanego uprzednio i w sposób dobitny przez klienta
Les pieces defectueuses ayant necessite leur remplacement seront facturees par le prestataire
Części wadliwe, nadające się do wymiany, zostaną zafakturowane Usługodawcy
Modification ou deplacement de cloisons dans le cadre d’operations ponctuelle de petite importance
Przekształcenie lub przeinstalowanie przegrody w ramach interwencji doraźnej
Exigences essentielles
Wymagania zasadnicze
Cahier des charges
Specyfikacje techniczne
Composantes essentielles
Zasadnicze komponenty
La cotation du changement de couleur
-          degorgement
Notowania odbarwienia
-          oczyszczenie
Materiau sec
Material suchy

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz