czwartek, 21 czerwca 2012

URSSAF

Attestation de fourniture de déclarations des candidats à
 une commande au moins égale à 3000 €
Zaświadczenie o złożeniu deklaracji przez kandydatów do zamówienia na kwotę co najmniej 3000 €
à l’URSSAF de Nancy w oddziale URSSAF w Nancy
attestation de l’Union de recouvrement zaświadczenie URSSAF
au titre de dla
Code du Travail Kodeks Pracy (francuski)
Cotisant (le) doit obligatoirement et sous sa responsabilité indiquer au verso de la présente formule s’il relève d’autres Urssaf que celle désignée ci-dessus Płatnik składek ma obowiązek wskazać, na własną odpowiedzialność, na odwrocie niniejszego formularza czy  podlega innym oddziałom URSSAF niż oddział wyżej wymieniony.
délégataire pracownik upoważniony
demande wniosek
dénomination sociale nazwa spółki
Directeur (le) soussigné certifie qu’au titre du (des) établissement(s) ci-dessus désigné(s), l’entreprise est à jour de ses obligations en matière de déclaration des cotisations de Sécurité sociale et d’Allocations familiales à la date du… Niżej podpisany dyrektor zaświadcza, ze na dzień 20 maja 2007 r. przedsiębiorstwo  nie zalega z płatnością składek na ubezpieczenie społeczne oraz zasiłki rodzinne dla wyżej wymienionego oddziału.
En votre qualité d’employeur, la présente attestation de fourniture des déclarations de cotisations de Sécurité sociale et d’Allocations familiales vous est délivrée au titre de l’établissement suivant Niniejsze zaświadczenie o złożeniu deklaracji o płatności składek na ubezpieczenie społeczne i dodatki rodzinne jest wydane pracodawcy dla następującego oddziału
établissement oddział,
établissement zakład
minute (la) oryginał aktu w kancelarii notarialnej
photocopie certifiée conforme poświadczona fotokopia zgodna z 
présenté złożony
présente (La) attestation ne préjuge pas de l’exactitude des bases sur lesquelles elle a été établie et ne vaut pas renonciation au recouvrement des éventuelles créances contestées niniejsze zaświadczenie nie potwierdza dokładności danych, na podstawie których zostało sporządzone i nie ogranicza możliwości dochodzenia należnych składek
SIREN (Système d’Identification du Répertoire des Entreprises) francuski odpowiednik REGON
SIRET (Système d’Identification du Répertoire des Etablissements) francuski odpowiednik REGON
technicien d’accueil asystent obsługi petentów
URSSAF (ZAWSZE ROZWIJAMY AKRONIM za I razem) (Unions de Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d'Allocations Familiales, pl. Związek na rzecz poboru składek na ubezpieczenie społeczne i dodatki rodzinne);[ francuski odpowiednik ZUS]
(Unions de Recouvrement des Cotisations de Sécurité Sociale et d'Allocations Familiales, pl. Związek na rzecz poboru składek na ubezpieczenie społeczne i dodatki rodzinne);[ francuski odpowiednik ZUS] URSSAF (ZAWSZE ROZWIJAMY AKRONIM za I razem)
francuski odpowiednik REGON SIREN (Système d’Identification du Répertoire des Entreprises)
francuski odpowiednik REGON SIRET (Système d’Identification du Répertoire des Etablissements)
poświadczona fotokopia zgodna z oryginałem aktu w posiadaniu kancelarii Davida Lacin, notariusza z Genewy, 4 maja w Genewie. photocopie certifiée conforme  à la minute en la possession de Maîtres David Lacin, notaire à Genève, le 4 mai 2010, notaire à Genève.


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz